viernes, 17 de abril de 2009

POST VISIVO XCIX. Perdido (In traslation). Contiene interactivez


What did u lost?
The stopper of ass, u saw it?



Bueno, yo lo que quiero poner exactamente es una coñita que me hace siempre mi abuela cuando está buscando una aguja por ejemplo, y yo siempre le pregunto ingenuamente: Abu, ¿qué perdiste? Y ella siempre me contesta muy cachondona: El tapón del culo, ¿me lo viste?. Caigo siempre como un gilipollas... (Ahora que lo pienso es que me viene de familia, jajaja). Pero nada, no soy capaz de dar con la traducción correcta. Como dice Chevy estoy LOST IN TRASLATION. No os quiero ni contar mis esfuerzos con el traductor de Google o de Windows Live.... ¿Pero quién coño hará estos programas de traducción?. Son la caña.

Y ahora viene la interactivez. ¿Quién sabe lo suficiente inglés para darle el sentido correcto (es un decir, claro, jajaj) o el tonillo irónico y cachondón en inglés callejero...? ¿Canalla?

Venga, agradecería la ayuda... Bezos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario